CSRレポーティング制作(日本語・英語版)

グローバルに事業を展開するメーカーのCSRレポーティングに
CSR/ESGの専門家として参加し、
グローバル視点での情報開示拡充に取り組みました。

日本語版の制作にあたっては、
グローバル視点での企画インプットをおこなったほか、
英語での海外役員取材を進行し、
日本語と英語で同時に記事を制作。

また英語版の制作では、
グローバル企業にふさわしい「英文レポート」
としてスムーズに読めるよう、
英語作成における様々な改善に取り組みました。

具体的には、

・グローバル業界他社レポートの用語使いを分析
・事前に仕上がり、トーン&マナーの綿密な擦り合わせ
・無駄な情報はそぎ落としレイアウト上の分量もコントロール
・日本語原文の意図を汲んだ上で、英文としての編集を行い、
お客さま側による最終仕上げをサポート

を行いました。

これらの取組みを通じてお客さまと綿密に連動し、お客さまからは
「事前の議論に基づいて、社内での最終仕上げまで
スムーズに進み、英文の品質が大いに改善できました」
とのお声を頂きました。

このエントリーをはてなブックマークに追加