Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
英文レポート制作
-
2024 / 1 / 30
括弧類は強調に使わない【 】「 」“ ”
-
2024 / 1 / 9
それって本当にsustainable?:パート2 サステナビリティ関連表現ガイド
-
2024 / 1 / 9
それって本当にsustainable?:パート1 sustainableを避けるべき理由
-
2023 / 12 / 4
今こそCritical Thinking(批判的思考)を
-
2023 / 11 / 5
救済と是正(remedy / remediation)を訳し分ける、使い分ける
-
2023 / 10 / 4
「調達」はどれを使う?Procurement vs. Sourcing vs. Purchasing
-
2023 / 9 / 11
First movers and doers 気候野心サミットのキーワード
-
2023 / 6 / 5
セミコロンをうまく使おう
-
2023 / 4 / 29
supercharge 進む表現のアップデート
-
2023 / 3 / 3
6タイプのグリーンウォッシュ その表現は大丈夫?
-
2023 / 2 / 4
英語表現から考える「主体性」とは?
-
2023 / 2 / 3
「先進国」と「途上国」
-
2023 / 1 / 10
WPPのインパクト開示と企業コミュニケーションから学ぶ
-
2023 / 1 / 6
Avivaの気候戦略に見る組織文化のあり方
-
2022 / 12 / 5
正しく使えてますか? ハイフンとダッシュ