Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
英文レポート制作
-
2016 / 6 / 12
bonding = 緊密な関係づくり
-
2016 / 4 / 26
Longer lives, longevity = 長生き スイス・リーのCRレポートより
-
2016 / 3 / 6
engagement エンゲージメント
-
2016 / 3 / 4
ことばは「言葉」 葉をみて、木をみて、森をみて
-
2016 / 3 / 2
英語版レポート制作:文字溢れを防ぐ!<その2>
-
2016 / 2 / 8
英語版レポート制作:文字溢れを防ぐ!<その1>
-
2016 / 2 / 5
英語版レポート制作:文字溢れはなぜ起きる?
-
2016 / 2 / 3
Individuality and diversity = 個性と多様性
-
2015 / 12 / 25
2015年の終わりに ありのままを伝える誠意と勇気
-
2015 / 12 / 5
同じ景色を見ているか 筆者の視点を理解する
-
2015 / 11 / 6
主語が不要な日本語、必須の英語
-
2015 / 10 / 8
コピーの研究 Compact and Simple
-
2015 / 9 / 14
ユニバーサルな翻訳を
-
2015 / 8 / 31
whistleblowing=公益通報
-
2015 / 8 / 25
森林整備にまつわる英語:「間伐」と「萌芽更新」