Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
ガバナンス
-
2019 / 1 / 9
「めずらしい」が「当たり前」になるとき
-
2018 / 6 / 11
Gender parity 数から始めるequality
-
2018 / 5 / 6
ひとつの言葉が伝えるそれぞれの責任 採掘現場での人権
-
2018 / 1 / 26
「DNA」をどう訳すか?
-
2018 / 1 / 22
Johnson & Johnson の真剣に人を想う表現
-
2017 / 12 / 26
世界で最も倫理的な企業を支える誠実さ
-
2017 / 10 / 31
対象を明確に マテルのめざす Integrity
-
2017 / 10 / 31
コミットメント(commitment)は、どんな約束?
-
2017 / 2 / 20
excitement and challenges ノボノルディスクCEOのレターから
-
2016 / 4 / 20
知足 Knowing Contentment
-
2015 / 12 / 11
ジェンダーとことば 時代の変化とともに
-
2015 / 9 / 5
監査役 = kansayaku
-
2015 / 8 / 31
whistleblowing=公益通報
-
2015 / 4 / 9
縦割主義―組織論の「タテ」
-
2015 / 2 / 20
責任:ResponsibilityとLiability