Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
【対話】効果的なステークホルダー・コミュニケーション
-
2017 / 9 / 7
デジタル化 DigitizationからDigitalizationへ
-
2017 / 9 / 4
Self-driving people 自ら動く人
-
2017 / 9 / 4
キーワードは音の響きで印象度UP!
-
2017 / 7 / 2
1人でもthey areでOK AP通信が新ルール
-
2017 / 4 / 18
お客様の声=Voice of the Customer?
-
2017 / 3 / 21
GEに学ぶシンプルで熱いメッセージ
-
2017 / 3 / 13
ひたすらに上をめざす姿勢―ハズブロCSRレポートから
-
2017 / 2 / 27
サステナビリティ・レポートから学ぶ表現~共に織りなす未来
-
2017 / 2 / 20
excitement and challenges ノボノルディスクCEOのレターから
-
2017 / 2 / 1
より良いレポーティングのために 国際基準の研究
-
2017 / 1 / 9
言葉遊び 英語での効果と翻訳
-
2016 / 12 / 7
文章にリズムとウィットを
-
2016 / 10 / 4
Accuracy(正確さ)とReadability(読みやすさ)
-
2016 / 9 / 1
コピー、スローガン、見出しの英語化
-
2016 / 6 / 12
bonding = 緊密な関係づくり