Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
環境とサステナビリティが、社会課題解決のカギを握る現代。
これらの分野の翻訳を専門とする現場での気づき、話題の用語やフレーズについての情報をお届けします。
-
2012 / 2 / 6
IBA: Important Bird Area=「重要野鳥生息地」
-
2012 / 1 / 31
by-catch=「混獲」
-
2012 / 1 / 23
land rush, land grabbing=「海外農地投資、土地収奪」
-
2012 / 1 / 16
おすすめの勉強法 説明書を英語で書いてみる
-
2012 / 1 / 4
biodiverse = 「生物多様性豊かな」
-
2011 / 12 / 5
助動詞 推量・可能性の度合いを表現する
-
2011 / 11 / 22
短信:翻訳講座の講師を務めます
-
2011 / 11 / 10
confidenceにはまりました
-
2011 / 11 / 2
Uncertainty 不確実性を訳す
-
2011 / 9 / 17
確認しながら進める 英文メールでの表現
-
2011 / 9 / 1
Clean Energy=「クリーン・エネルギー」
-
2011 / 8 / 25
Happy Planet Index =地球幸福度指数
-
2011 / 8 / 23
訳抜けを防ぐ方法
-
2011 / 7 / 20
経済コラムに「Peanuts」
-
2011 / 7 / 13
Global Earthquake Model (GEM) 「世界地震モデル」