Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
bottom line=「企業の損益」
2010 / 12 / 23 | カテゴリー: 【経済】経済の新たな潮流×翻訳 | 執筆者:二口 芳彗子 Kazuko Futakuchi
Bottom(最後の)line(行)ということで、文章の最終行を指しますが、企業では、様々な活動報告(財務諸表)の最終行、つまり決算・損益という意味で使われます。
「(いろいろあるけれど)最終的に押さえなければいけないライン」というようなニュアンスがあります。The bottom line is … 「結論は~だ。」というフレーズでも、よく聞きますね。
年度末に向けて、いろいろ事業運営の数字が見えてくる時期ですね。
ガッツポーズができるように、進行中のプロジェクトをきっちり進め、
新しいことにも挑戦していきます!