Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道
環境とサステナビリティが、社会課題解決のカギを握る現代。
これらの分野の翻訳を専門とする現場での気づき、話題の用語やフレーズについての情報をお届けします。
-
2026 / 3 / 3
翻訳実務×生成AI:思考を深める「壁打ち」
-
2026 / 2 / 5
魚が減っている? 水産資源管理で解決策を探る
-
2026 / 2 / 1
グローバルリスク報告書2026年版より 適切なタイミングで有効な対策を
-
2026 / 1 / 14
GRI-CDPマッピングを活用し、 一貫した環境データを効率よく報告する
-
2026 / 1 / 11
「ジェンダー・ブラインド」について考える:DEIと翻訳の観点から
-
2026 / 1 / 8
COP30 多方面からの期待を背負ってブラジルにて開催
-
2025 / 12 / 7
重要文書の翻訳を考える:企業方針の翻訳で求められること
-
2025 / 12 / 1
AIと人間がつくるこれからの翻訳品質
-
2025 / 10 / 31
英国の生物多様性ネットゲイン政策 成立への道のりと新たなジレンマ
-
2025 / 10 / 27
Day Zero Drought(DZD) 深刻な水不足は遠い未来のリスクではなく近未来の現実
-
2025 / 9 / 30
日本で進むバイオエコノミー戦略、循環型バイオエコノミーへの進化を期待
-
2025 / 9 / 29
2030年に向けてやるべきこと 世界的な社会目標「ネイチャーポジティブ」とは?
-
2025 / 9 / 10
avoided emissionsを読み解く 最新のWBCSDガイダンスからの考察
-
2025 / 9 / 1
affordabilityとaccessibilityの違いから社会を見つめる
-
2025 / 7 / 24
気候に関する誤情報「climate misinformation」 その傾向と私たちに求められるリテラシー強化