Translators in Sustainability 伝わるコミュニケーションへの道 Home › Translators in Sustainability › 人権 人権 金沢でもSDGs 広がるエシカル ジュエリーからケータイ、コーヒーまで 世界が注目する’ikigai’ とpurpose コミットメント(commitment)は、どんな約束? 人ではなく構造を変える M&Sの人権アプローチ はじめからBarrierのないものを=Universal Design より良いレポーティングのために~国際基準の研究 難題を機会に~embrace 2015年の終わりに~ありのままを伝える誠意と勇気 ジェンダーとことば~直接話を聞く indigenous people, aborigine=「先住民」 Translators in Sustainability CATEGORY ことばの力、響く表現 効果的なグローバル発信 環境・社会課題と英語の潮流 ARCHIVE 2018年4月 2018年3月 2018年2月 2018年1月 2017年12月 2017年11月 2017年10月 2017年9月 2017年8月 2017年7月 2017年6月 2017年5月 2017年4月 2017年3月 2017年2月 2017年1月 2016年12月 2016年11月 2016年10月 2016年9月 2016年8月 2016年7月 2016年6月 2016年5月 2016年4月 2016年3月 2016年2月 2016年1月 2015年12月 2015年11月 2015年10月 2015年9月 2015年8月 2015年7月 2015年6月 2015年5月 2015年4月 2015年3月 2015年2月 2015年1月 2014年12月 2014年11月 2014年10月 2014年9月 2014年8月 2014年7月 2014年6月 2014年5月 2014年4月 2014年3月 2014年1月 2013年12月 2013年11月 2013年10月 2013年9月 2013年8月 2013年7月 2013年6月 2013年5月 2013年4月 2013年1月 2012年12月 2012年6月 2012年5月 2012年4月 2012年3月 2012年2月 2012年1月 2011年12月 2011年11月 2011年9月 2011年8月 2011年7月 2011年6月 2011年5月 2011年4月 2011年3月 2011年2月 2011年1月 2010年12月 2010年11月 2010年10月 2010年9月 Show more... SEARCH TOPICS 地域開発 電力 食 生物資源 廃棄物 ガバナンス 介護 生態系 生物多様性 G4 国際社会 翻訳トレーニング サステナビリティ 自然資本 環境保全 気候変動 情報開示 翻訳チーム 循環型社会 防災 ICT 世界金融 エネルギー SDGs COP 労働慣行 英文レポート制作 女性 ダイバーシティ コンプライアンス 英訳 化学物質 女性活躍 森林 子ども 世界経済 サーキュラーエコノミー メディアリテラシー モノを「つくる」 貧困 水 マイノリティ 高齢化 人権 earthquake