デジタル化 DigitizationからDigitalizationへ

2017 / 9 / 7 | 執筆者:二口 芳彗子 Kazuko Futakuchi

ブログをのタイトルを見て、「同じ単語では? 」と思われた方もあるかもしれません。
前者は desitization(デジタイゼイション)。
後者は desitalization(デジタライゼイション)。
アルファベット al が途中に入ります。

この2つの単語、オックスフォード辞典では同義語として扱われていますが、厳密には違うようです。

desitization で検索してみると、カルテの電子化、紙の本から電子書籍へ、といった記事がヒット。印刷物やプリントされた写真などをコンピューターで処理できるようにデジタルデータに変換する「デジタル化」を表します。

desitalization の方は、米国に本拠地を置くICTアドバイザリ企業のガートナー社による定義がわかりやすく、以下の通り。

Digitalization is the use of digital technologies to change a business model and provide new revenue and value-producing opportunities; it is the process of moving to a digital business.
(試訳 デジタル技術の利用によりビジネスモデルを変換し、新たな利益や価値を生み出す機会をもたらすこと。 デジタル事業への移行プロセス。)

ビックデータやiCloudを活用したビジネスなど、現在あらゆる業界で進んでいるトレンド「デジタルデータの活用」です。

デジタイゼイションが進むと、デジタライゼイションが可能になる。

デジタルデータの活用は、CSR レポーティングにも大きな影響を与えています。合わせてご覧ください。

Photo by Digital Spy

このエントリーをはてなブックマークに追加

翻訳トレーニング講座 受講者募集中!

環境やサステナビリティの分野を専門とする翻訳を志す方の成長をサポートする翻訳講座「サステナビリティ翻訳トレーニング」。実際にご依頼いただくことの多い報告書や資料に類似する内容を課題とし、受講者の方のレベルアップにプロ翻訳者でもある講師が伴走します。

言葉にまつわるエトセトラを募集中!

この単語の訳にいつも頭を悩ませる……よりよい英語表現が知りたい……
このブログで取り上げてほしいワードがあればこちらよりご連絡ください。

お名前
メールアドレス
取り上げてほしいワードなど

* 内容についてお問い合わせをする場合があります
* すべてへのお答えをお約束するものではありません
* CSR、サステナビリティ分野の内容を優先します

プライバシーポリシーに同意する