数字は翻訳者泣かせ ― MSワードの便利な機能

2015 / 3 / 6 | 執筆者:二口 芳彗子 Kazuko Futakuchi


Photo by opensource.com

「翻訳あるある」の1つに、数値の間違いがあります。文の構造や表現方法などにエネルギーをとられてしまい、ついうっかりミスをしてしまいがちです。それを防ぐためには、翻訳がほぼ固まった段階で、数字だけを拾ってチェックすることが必要です。

以前に、便利な方法を同業者の方から教えていただきましたが、ここに書いていませんでしたので、まだご存じない方のために、お知らせします。

MS Wordで「検索」 → 「オプション(M)」をクリック → 右下の「あいまい検索」のチェックを外す → 「特殊文字」から「任意の数字」を選択 → 「検索された項目の強調表示」の「すべて強調表示」で検索します。

すると、すべての数字がハイライトできます。原文と訳文の両方で、この方法を使って数字をハイライトすると、とてもわかりやすいです。ぜひ試してみてくださいね!

このエントリーをはてなブックマークに追加

翻訳トレーニング講座 受講者募集中!

環境やサステナビリティの分野を専門とする翻訳を志す方の成長をサポートする翻訳講座「サステナビリティ翻訳トレーニング」。実際にご依頼いただくことの多い報告書や資料に類似する内容を課題とし、受講者の方のレベルアップにプロ翻訳者でもある講師が伴走します。

言葉にまつわるエトセトラを募集中!

この単語の訳にいつも頭を悩ませる……よりよい英語表現が知りたい……
このブログで取り上げてほしいワードがあればこちらよりご連絡ください。

お名前
メールアドレス
取り上げてほしいワードなど

* 内容についてお問い合わせをする場合があります
* すべてへのお答えをお約束するものではありません
* CSR、サステナビリティ分野の内容を優先します

プライバシーポリシーに同意する