ecoanvi_top01(2).gif

2008环保产品展览会报告

2009年01月24日 | 随笔

tateno.JPG
馆野勇

在2008环保产品展览会,我作为中文导游向来自中国和台湾的参观者介绍展览会。

参观者之中有一位从事台湾环保事业的女士说,现在台湾环保市场的规模也越来越大。为了了解日本的环保市场,她非常热心地学习各展台的环保产品。她认真的态度给我留下了深刻的印象。我还看到了很多来自中国的参观者带着小本子认真做笔记。虽然他们似乎觉得导游时间不太够(1小时),但是留下遗憾也算是好事。因为这说明展会很有魅力。

light.jpg

还有一位来自台湾的媒体记者,给我留下深刻印象。她拍了好多展内照片和环保产品的照片,这跟一般参观者没有什么特别。特殊的是,她还拍了在展内跑来跑去的孩子们,看到好多小孩子来展会学习环保的样子,记者好像很吃惊。为了使来参观的男女老少都对环保感兴趣,出展企业推出各种各样的新鲜的节目。有的通过表演形式介绍最新的环保产品,有的则向大家免费发放环保产品,整个三天期间会场始终非常热闹。我希望孩子们也能通过快乐的体验获得关于环保的知识。

exhibition.jpg

通过这次参加展会,我虽然觉得外语服务还有不少地方需要改善以提供更好的服务,但是环保展会一定给了你一个了解环保的很好的机会,并且一定会影响你我的环保生活!

staff.jpg

今年のエコプロ展で私は中国語ツアーを担当し、中国や台湾から来られた方に展内の案内をしました。

台湾の環境関係の仕事をされている方のお話を聞いたところ、台湾でもエコ市場が広まりつつあるということで、その研究のために各ブースの製品について熱心に勉強されている姿がとても印象的でした。また他の中国ツアーの参加者たちも、メモ用紙にたくさんの情報を書いていたようで、ツアーの時間が足りなくなってしまう程でした。それだけ魅力のある展示会ということで、うれしい誤算でもありました。

また、台湾から来られたメディアの記者の方なのですが、それぞれのブースや展内の様子の撮影はもちろん、来場されていた子どもたちの数の多さにも驚いていた様子でした。エコプロ展では、子どもから年配の方々まで楽しめるように、各ブースで様々なパフォーマンスを行ったり、エコに関する商品を配ったりしていてとてもにぎやかです。記者の方は、子どもたちの楽しそうな様子を多くカメラに収めていました。楽しい経験を通じて、子どもたちもエコについての理解を深められればいいなと思います。

今回、外国人観覧者の対応について改善するべき点もあるとは感じましたが、エコプロ展が皆様にエコを学ぶきっかけを与えてくれるのは間違いありません。

第一部动画
第二部动画

中文导游

中文导游是专门为需要语言帮助的您安排的。
申请

栏目分类

  • 2008环保产品展览会
  • 随笔

最新文章

  • 2008环保产品展览会报告
  • 2008环保产品展览会报告
  • 我们需要做的还有很多……
  • 大家一起行动!削减一半CO2的环保生活!
  • 2008环保展览会即将开幕
  • 今年的环保产品展览会,你会关注什么?(二)
  • 环境友好型展览会
  • 今年的环保产品展览会,你会关注什么?(一)
  • 中文导游服务
  • 来自环保产品展览会的11种改善地球环境的建议
    FacebookLogo.jpg

链接

  • 2008环保产品展览会
  • Eco-Navigator (English)
  • Eco-Navigator (Korean)
  • EcoNetworks
  • Japan for Sustainability
  • ENVIROASIA

Feed

  • RSS2.0
  • RSD
  • ATOM

回到主页

回到项部

Copyright © 2008 EcoNetworks. All Rights Reserved.