<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>エコネットワークス</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/atom.xml" />
   <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45</id>
    <link rel="service.post" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45" title="エコネットワークス" />
    <updated>2011-10-04T01:49:02Z</updated>
    <subtitle>世界192カ国にネットワークを広げる環境と経済と語学のスペシャリスト集団</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type  3.2-ja-2</generator>
 
<entry>
    <title>【実績】佐渡市　ラムサールシンポジウム：上海　無錫での市長ご講演資料　英訳</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/post_30.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1666" title="【実績】佐渡市　ラムサールシンポジウム：上海　無錫での市長ご講演資料　英訳" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1666</id>
    
    <published>2011-10-04T01:00:34Z</published>
    <updated>2011-10-04T01:49:02Z</updated>
    
    <summary>上海　無錫で2011年10月11～13日に開催される「ラムサールシンポジウム　A...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        上海　無錫で2011年10月11～13日に開催される「ラムサールシンポジウム　Asian Wetland Symposium on Human Well-being and Wetlands (AWS Wuxi 2011, China) 」での、佐渡市長ご講演資料の英訳をお手伝いしました。
        <![CDATA[題目：「トキの野生復帰と佐渡の水田」～水田と生物多様性向上～

Asian Wetland Symposium on Human Well-being and Wetlands (AWS Wuxi 2011, China) 
<a href="http://aws-wuxi-2011.a.la9.jp/0.top.html">http://aws-wuxi-2011.a.la9.jp/0.top.html</a>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【実績】米国国立公園 スクラップブック翻訳</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/post_31.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1667" title="【実績】米国国立公園 スクラップブック翻訳" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1667</id>
    
    <published>2011-09-30T01:34:36Z</published>
    <updated>2011-10-04T01:48:14Z</updated>
    
    <summary>グアムにある太平洋戦争国立歴史公園 （War in the Pacific Na...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        グアムにある太平洋戦争国立歴史公園 （War in the Pacific National Historical Park）で配布されるスクラップブックの日本語版の制作をお手伝いいたしました。
        <![CDATA[全５冊で、詳細は以下の通りです。
 Duty and Honor-- Bravery on Guam
 Survival -- Living under Occupation 
Resistance -- During Occupation
 Children and War-- Stories and views
 In Harmony with Nature

War in the Pacific National Historical Park　公式サイト
<a href=" http://www.nps.gov/wapa/"> http://www.nps.gov/wapa/</a>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>「未来クル・MIRACLE─こども未来創造プロジェクト」グランド・オープン！　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/miracle_1.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1669" title="「未来クル・MIRACLE─こども未来創造プロジェクト」グランド・オープン！　" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1669</id>
    
    <published>2011-09-22T01:37:26Z</published>
    <updated>2011-10-04T01:51:53Z</updated>
    
    <summary>エコネットワークスが翻訳を担当し、アウトリーチでもご協力している、世界の子どもた...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        <![CDATA[エコネットワークスが翻訳を担当し、アウトリーチでもご協力している、世界の子どもたちをつなぐコミュニティサイト“未来クル・MIRACLE─こども未来創造プロジェクト”が9月22日、グランド・オープンしました。
<a href="http://miracle-kids.net/ja/">http://miracle-kids.net/ja/</a>
]]>
        さらに内容もわくわくするものばかりで、充実しています。
また、世界の子どもたちから寄せられた質問や回答などが随時アップされていますので、ぜひご覧ください。
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【実績】eco japan cup 2011　ウェブコンテンツ英訳</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/eco_japan_cup_2011.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1668" title="【実績】eco japan cup 2011　ウェブコンテンツ英訳" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1668</id>
    
    <published>2011-09-15T01:36:03Z</published>
    <updated>2011-10-04T01:50:42Z</updated>
    
    <summary>エコビジネスの芽を見つけ、育てるコンテスト「eco japan cup」が今年も...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        エコビジネスの芽を見つけ、育てるコンテスト「eco japan cup」が今年も開催されています。 エコネットワークスでは、ウェブコンテンツの一部の英訳をお手伝いいたしました。
        <![CDATA[eco japan cup 2011 （日本語）
 <a href="http://www.eco-japan-cup.com/">http://www.eco-japan-cup.com/</a>
 eco japan cup 2011 （英語）
 <a href="http://www.eco-japan-cup.com/english/">http://www.eco-japan-cup.com/english/</a>
]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>Facebookコミュニティ運用ご支援</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/service/facebook_1.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1630" title="Facebookコミュニティ運用ご支援" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1630</id>
    
    <published>2011-09-08T01:52:05Z</published>
    <updated>2011-10-11T04:59:09Z</updated>
    
    <summary>適切な関心層との適切なコミュニケーションをご支援します。 世界各地で急速にユーザ...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="service" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        <![CDATA[<h2 class="copy">適切な関心層との適切なコミュニケーションをご支援します。</h2>

世界各地で急速にユーザーを増やしているFacebook。
７億人以上のユーザーが、
友人・知人といった知り合いとだけでなく、
関心のある話題を通してつながり、
日々コミュニケーションをしています。

<img alt="PIC1.png" src="http://www.econetworks.jp/PIC1.png" width="378" height="250" /
（Facebook上でのつながり方イメージ)

このようなFacebook上でのコミュニケーションで重要になってくるのは、
どのような人たちと、何をテーマにしてつながり、
コミュニティをつくり、対話をしていくかということ。

エコネットワークスでは、コミュニティの適切なポジショニングから
関心層の発掘、アウトリーチ、対話をご支援します。

<h2>対象</h2>
<ul>
<li>マスメディアを通じた従来のコミュニケーションに行き詰まりを感じている</li>
<li>活動はしっかりやっている自信があるが、関心があると思われる層にうまく届いていない</li>
<li>すでにFacebook運営に取り組んでいるが、手ごたえを感じられていない
</li>
</ul>

<h2>エコネットワークスのこだわり</h2>
<ul>
<li> 多彩な視点／引き出し</li>
多彩な視点を持つメンバーの分析により、関心を集めるポジショニングを明確にします。

<li> 多言語</li>
現地語のネイティブメンバーとチームを形成し、対象国の言葉や文化に精通した運用を行います。

<li> 実際の運用ノウハウ</li>
実際の運用により積み重ねたノウハウにより、企画・運用をご支援します。
</ul>

<h2>サービス概要</h2>
<ul>
ENWでは３つのサイクルをまわしてFacebookコミュニティの企画・運用をご支援します。
<img alt="３.png" src="http://www.econetworks.jp/%EF%BC%93.png" width="335" height="261" />

<li>分析支援</li>
現状分析、類似サイトのベンチマーク、ターゲットや企業カルチャーのヒアリングを通じて、コミュニティの狙いや位置付け、運用イメージを明確にします。

<li>企画支援</li>
コミュニティを立ち上げ、投稿するコンテンツやトーン＆マナーを決定します。オリジナルのコンテンツと２次的なコンテンツを組み合わせ、仮説→実行→検証をスピーディーなサイクルでまわしていきます。

<li>運用支援</li>
文章の長さや投稿時間帯などのトーン＆マナーを設定します。一定期間ごとに運用状況をまとめたレポートを作成し、分析を行い、次の仮説に取り組んでいきます。
</ul>
<h3>実績</h3>
<ul>
<a href="http://www.facebook.com/ecoideasnet">実績ページへ</a>
</ul>

]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【実績】「未来クル・MIRACLE─こども未来創造プロジェクト」　翻訳・アウトリーチ協力</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/miracle.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1607" title="【実績】「未来クル・MIRACLE─こども未来創造プロジェクト」　翻訳・アウトリーチ協力" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1607</id>
    
    <published>2011-08-30T07:15:13Z</published>
    <updated>2011-10-04T01:47:32Z</updated>
    
    <summary>2011年８月15日、世界の子どもたちをつなぐコミュニティサイト“未来クル・MI...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        2011年８月15日、世界の子どもたちをつなぐコミュニティサイト“未来クル・MIRACLE─こども未来創造プロジェクト”がプレ・オープンしました。

        <![CDATA[エコネットワークスは、翻訳・アウトリーチ協力を担当しています。
<a href="http://miracle-kids.net/ja/info/aboutus.html">http://miracle-kids.net/ja/info/aboutus.html</a>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【実績】米国国立公園　オーディオツアーならびにパンフレット　翻訳</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/post_29.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1606" title="【実績】米国国立公園　オーディオツアーならびにパンフレット　翻訳" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1606</id>
    
    <published>2011-08-30T07:13:14Z</published>
    <updated>2011-08-30T07:22:07Z</updated>
    
    <summary>グアムにある太平洋戦争国立歴史公園 （War in the Pacific Na...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        グアムにある太平洋戦争国立歴史公園 （War in the Pacific National Historical Park）で行われるオーディオツアーの日本語音声の原稿作成、ならびに公園内や空港に設置されるパンフレットの日本語版の制作をお手伝いいたしました。
        <![CDATA[War in the Pacific National Historical Park　公式サイト
<a href="http://www.nps.gov/wapa/">http://www.nps.gov/wapa/</a>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>海外有識者ヒアリングサービス</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/service/hearing.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1603" title="海外有識者ヒアリングサービス" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1603</id>
    
    <published>2011-08-30T00:01:46Z</published>
    <updated>2011-08-30T00:17:37Z</updated>
    
    <summary>現地のことは現地の専門家から。 日本からでは見えない視点の発掘をご支援します。 ...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="service" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        <![CDATA[<h2 class="copy">現地のことは現地の専門家から。<br>
日本からでは見えない視点の発掘をご支援します。</h2>

<p>言語のギャップ。文化のギャップ。情報のギャップ。

海外でのプログラムの企画設計やコミュニケーションを
日本国内主導で考えると、現地とのギャップがどうしても生じてしまいます。

理想は現地の専門家を訪ねて、意見を聞き、
ギャップを調整することですが、時間もコストもかかります。

海外有識者ヒアリングサービスは、
実際に現地には行けない方向けのサービスです。

オンラインでのヒアリングを通じて、
現地の専門家の視点を引き出し、インプットを受け、
意義ある対話から実際の活動につなげていきます。

＊サービス実施地域
欧州、中国、タイ、インドネシア、ヴェトナム、米国、ブラジル他

<h2>こんな悩みをお持ちの皆様へ</h2>
<ul>
<li>現地の最新事情をしっかりと理解したい。</li>
<li>現地の視点とギャップがないか、誤解を与えないかを検証したい。</li>
<li>現地の様々なステークホルダーと関係をつくり、現地組織の活動を後押ししたい。
</li>
</ul>

<h2>サービス概要</h2>
<h3>1. 準備段階（約１ケ月前）</h3>
<ul>
<li>ヒアリング目的の確認</li>
<li>現地有識者の選定</li>
<li>ヒアリング項目の確定</li>
</ul>

<h3>2. ヒアリング（１時間）</h3>
<ul>
<li>事前のメールでのインプット</li>
<li>電話会議でのヒアリング</li>
<li>記録</li>
</ul>

<h3>3. まとめと報告（２週間）</h3>
<ul>
<li>追加質問</li>
<li>ヒアリング記録まとめ</li>
<li>有識者のフォロー</li>
</ul>

<p>費用イメージ<br>
３人の有識者にヒアリングを行った場合<br>
企画　10時間　／　有識者謝礼　３人分　／　ヒアリング・コーディネート・まとめ　４時間×３人<br>
※有識者の人数、国数によって変動します</p>

<h2>成功のポイント</h2>
<p>
<strong>1. 現地視点―現地パートナーとの連携</strong> <br>
我が社がヒアリングすべき適切な有識者が見つかり、かつ前向きに関係を構築できるだろうか。<br>
そうした不安を取り除き、最適な人選を行うために、現地の情報に精通している<br>
私たちの現地パートナーの協力を得て人選を進めます。<br>

<strong>2. 徹底したミッションと情報の共有</strong>  
一方的に情報だけをもらいたい、というスタンスでは、
相手の十分な協力を得られません。また日本では有名な会社でも、
現地で充分に知られていない可能性もあります。会社のビジョンや、
取り組みの背景、ヒアリングを通じて何を実現したいのかを丁寧に伝え、
インプットがどのように活かされるのかをしっかりと共有します。

<strong>3. デスクリサーチによる事前インプット</strong>  
事前に当該国の状況やテーマについてリサーチをし、学んだ上で
ヒアリングに臨むと、対話も深まり、相手も好意的かつ積極的にインプットに協力をしてくれます。
可能な範囲で、事前に現地語で情報収集することをお勧めします。
国によって適切なリサーチ手法も異なってきますので、必要に応じてご相談ください。</p>]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【新サービス】海外ダイアログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/post_28.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1594" title="【新サービス】海外ダイアログ" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1594</id>
    
    <published>2011-08-19T00:28:37Z</published>
    <updated>2011-08-19T00:29:59Z</updated>
    
    <summary>CSRをグローバルに展開するために。 御社の重要な海外拠点で、対話をお手伝いいた...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        <![CDATA[CSRをグローバルに展開するために。
御社の重要な海外拠点で、対話をお手伝いいたします。

詳細は<a href="http://www.econetworks.jp/service/global_dialogue.php">こちら</a>よりご覧ください。]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>海外ダイアログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/service/global_dialogue.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1593" title="海外ダイアログ" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1593</id>
    
    <published>2011-08-18T23:54:05Z</published>
    <updated>2011-08-19T00:22:33Z</updated>
    
    <summary>CSRをグローバルに展開するために。 御社の重要な海外拠点で、対話をお手伝いいた...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="service" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        <![CDATA[<h2 class="copy">CSRをグローバルに展開するために。<br>
御社の重要な海外拠点で、対話をお手伝いいたします。</h2>

<p>海外でダイアログを行う場合、課題となるのが言語、文化、情報のギャップです。

参加者の知見を充分に引き出し、意義ある対話をし、実際の活動につなげていくために。

私たちはこのギャップをしっかりと埋め、海外でのダイアログの企画から実行、発信まで
一貫してお手伝いいたします。

＊サービス実施地域
欧州、中国、タイ、インドネシア、ヴェトナム、米国、ブラジル他

【成功のポイント】
</p>

<img alt="glob_dialogue.jpg" src="http://www.econetworks.jp/img/glob_dialogue.jpg" width="452" height="151" />

<h2>こんな悩みをお持ちの皆様へ</h2>
<ul>
<li>現地の最新事情、自社のおかれている状況をしっかりと理解したい。</li>
<li>現地組織と本社のCSRの方針を共有し、活動の足並みを揃えたい。</li>
<li>現地の様々なステークホルダーと関係をつくり、現地組織の活動を後押ししたい。</li>
</ul>

<h2>サービス概要</h2>
<h3>1. 準備段階（約３ケ月前）</h3>
<ul>
<li>会の目的、構成の設定</li>
<li>現地パートナーの選定と連携</li>
<li>参加有識者／ステークホルダーの選定と招待、事前共有</li>
</ul>

<h3>2. 当日の運営（前後数日）</h3>
<ul>
<li>会場設定</li>
<li>司会進行</li>
<li>記録</li>
</ul>

<h3>3. まとめと報告（２週間）</h3>
<ul>
<li>報告（内外向け）</li>
<li>参加有識者／ステークホルダーのフォロー</li>
</ul>

<p>＊現地開催が難しい場合、会議通話システムなどを活用した「簡易ダイアログ」を行うことも可能です。</p>

<h2>成功のポイント</h2>
<p>
<strong>1. 現地視点―現地パートナーとの連携</strong> <br>
日本の視点だけでなく、現地の視点で考えることが必要です。<br>
そのために、現地の情報に精通していて、会の成功に向けてミッションを共有できる<br>
現地パートナー組織を選定し、協力を得て準備を進めます。

<strong>2. 共感―徹底したミッションと情報の共有</strong>  
日本では有名な会社でも、現地で充分に知られていない可能性もあります。
会社のビジョンや、取り組みの背景、外部の評価などを丁寧に伝え、
その上で、ダイアログを通して何をしたいのかを徹底して共有します。
（例. 真摯に対話して後に現地でプログラムが立ち上がって行くこと）
現地の関係者に「一緒に作っていく」感覚をもっていただけるようにします。

<strong>3. リスク管理―徹底した洗い出しと対策</strong>  
日本側で盲点となりがちなのは、国の休日が入る、
政府の参加者が直前に変わる／中座する、など現地の事情に発する問題です。
また、本社が把握していない現地の課題などがダイアログで出てくるとも限りません。
そのために、考えられるリスクを徹底して洗い出し、関係者と確認し、対策を講じていきます。
</p>

<h2>実績</h2>
<p>
<a href="http://www.econetworks.jp/pastworks/dialogue/">過去プロジェクト</a>のページへ]]>
        
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【お知らせ】夏季休業のお知らせ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/post_27.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1580" title="【お知らせ】夏季休業のお知らせ" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1580</id>
    
    <published>2011-08-03T00:53:55Z</published>
    <updated>2011-08-03T00:55:11Z</updated>
    
    <summary>８月15日（月）～８月16日（火）を夏季の休業期間とさせていただきます。...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        ８月15日（月）～８月16日（火）を夏季の休業期間とさせていただきます。
        誠に勝手ながら、下記期間中、弊社の夏季休業とさせていただきます。

８月15日（月）～８月16日（火）

なお期間中もFAX／e-mailによるお問合せは受付けておりますが、
弊社からのお返事は休業明け後の８月17日（水）以降に順時対応させていただきます。

期間中はご迷惑をおかけ致しますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【お知らせ】英日・日英翻訳サービスのページをアップデートしました</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/post_26.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1570" title="【お知らせ】英日・日英翻訳サービスのページをアップデートしました" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1570</id>
    
    <published>2011-07-15T03:10:52Z</published>
    <updated>2011-07-15T03:23:32Z</updated>
    
    <summary>弊社の翻訳サービスのご紹介内容を更新いたしました。「ENWはここが違う！」や最新...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        弊社の翻訳サービスのご紹介内容を更新いたしました。「ENWはここが違う！」や最新の「実績」情報をぜひご覧ください。
        <![CDATA[英日・日英翻訳サービスのページはこちらです。
<a href="http://www.econetworks.jp/service/translation.php">http://www.econetworks.jp/service/translation.php</a>]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【お知らせ】サマ―シフトを導入します</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/summer_shift.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1552" title="【お知らせ】サマ―シフトを導入します" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1552</id>
    
    <published>2011-06-30T08:47:39Z</published>
    <updated>2011-06-30T08:51:31Z</updated>
    
    <summary>ENWでは、ピーク電力削減と、更なる付加価値向上を目的に、サマーシフトを導入しま...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        ENWでは、ピーク電力削減と、更なる付加価値向上を目的に、サマーシフトを導入します。
        <![CDATA[私たちENWでは、働き方に徹底的にこだわって仕事をしています。

職住近接。ネットワーク型の情報共有。時間管理。

既存の方法に縛られず、働き方を自らデザインし、
アウトプットを高めていくことに挑戦しています。

この夏は、全ての組織にピーク電力削減と節電への貢献が求められます。

私たちは、これを新たなチャレンジの機会と捉え、
ENW流サマ―シフトを導入することにいたしました。

単に電力消費を削減するだけなく、
暑い夏に適した時間帯に仕事をすることで
付加価値も向上させる、ということを狙いにしています。

ただ、サマ―シフト導入により、特にお昼前後の時間帯で、
メール/電話でのお返事が一時的に（数時間）ずれる可能性もございます。

業務を滞りなく遂行できるよう万全の態勢で臨みますが、
気になることがございましたらどうぞご教示、ご指導いただければ幸いです。

この節電、ピーク電力削減の挑戦が、
皆様にとって次につながるプラスの経験となるように願っております。

------------------------
【目的】
ピークタイムの消費電力削減と付加価値の更なる向上

【原則】
仕事及び家庭に支障をきたさない形で、自己判断にて各自が実行。
業務時間は１日８時間を原則に、電力使用量が高まる日中を
できるだけ避ける形で各自がシフトを組む。

【期間】
７月・８月の全日、及び９月の真夏日（日中気温が30℃以上の日）に適用。

【内容】
●早朝シフト
電力消費が少なく、また暑さがきつくない７時前の早朝作業を奨励。

＜他組織の取り組み＞
東急、午前４時台に始発繰り上げ　東横・田園都市線
<a href="http://www.asahi.com/national/update/0530/TKY201105300345.html">http://www.asahi.com/national/update/0530/TKY201105300345.html</a>

●朝夕社内mtg
社内会議はインターネットを使うことが多いため、
電力消費の少ない朝一か夕方に集中。

●シエスタタイム導入
最も消費電力が高くなる13時～15時は作業を一時中断。
１時間をお昼休み、１時間をシエスタ（昼の休息）にあて、電気も切ります。

＜他組織の取り組み＞
節電に「シエスタ休暇」、岐阜県が職員に奨励
http://www.afpbb.com/article/disaster-accidents-crime/disaster/2806956/7359632

●非電力（アンプラグド）タイム（12時～16時）
電力需要が高くなる時間帯は、PCを使わないアナログ業務、
または、前もって充電した電力を利用して作業。
充電はできるだけ夜間に。
電話での対応は適宜致します。

＜他組織の取り組み＞
電力ピーク時はiPadで業務、ソフトバンクが夏の節電体制を明らかに
<a href="http://dt.business.nifty.com/articles/4248.html">http://dt.business.nifty.com/articles/4248.html</a>

●クールスポット発掘
公共施設や商業施設など、冷房をシェアできる場所を発掘。
１人で家にいる場合、日中は移動して作業する。

●電力警報が出たら非電力（アンプラグド）タイムにシフト
電力需要が容量の95％に達した場合、会社全体がアンプラグド業務に移行。

＜他組織の取り組み＞
停電回避へ節電警報メールを配信
<a href="http://sankei.jp.msn.com/life/news/110624/trd11062420570027-n1.htm">http://sankei.jp.msn.com/life/news/110624/trd11062420570027-n1.htm</a>
------------------------]]>
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【お知らせ】海外リレーションズご支援サービスのご案内</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/overseas_support.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1542" title="【お知らせ】海外リレーションズご支援サービスのご案内" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1542</id>
    
    <published>2011-06-29T09:43:40Z</published>
    <updated>2011-07-05T23:03:13Z</updated>
    
    <summary>付加価値をもたらす海外対応の仕組みづくりをご支援する新サービスを開始しました。 ...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        <![CDATA[付加価値をもたらす海外対応の仕組みづくりをご支援する新サービスを開始しました。
<a href="http://www.econetworks.jp/service/overseas_support.php">http://www.econetworks.jp/service/overseas_support.php</a>]]>
        海外からの問い合わせを、御社にとっての付加価値を生み出す機会へ。

受け身での問合せ対応から、積極的な情報の発信・配信、さらには付加価値をもたらす関係構築。
海外リレーションズに取り組まれているお客さまを対象に
スピーディーかつ適切な海外対応サポートを通じて、海外のプレイヤーとの関係構築をご支援します。
    </content>
</entry>
<entry>
    <title>【お知らせ】ENWのスピリットとスタイル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.econetworks.jp/news/spirit.php" />
    <link rel="service.edit" type="application/atom+xml" href="http://www.econetworks.jp/bin/mt-atom.cgi/weblog/blog_id=45/entry_id=1540" title="【お知らせ】ENWのスピリットとスタイル" />
    <id>tag:www.econetworks.jp,2011://45.1540</id>
    
    <published>2011-06-28T22:08:43Z</published>
    <updated>2011-06-28T22:28:04Z</updated>
    
    <summary>私たちが働く上で大切にしているスピリットとスタイルをまとめました。 ...</summary>
    <author>
        <name>econetworks</name>
        
    </author>
            <category term="news" />
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.econetworks.jp/">
        私たちが働く上で大切にしているスピリットとスタイルをまとめました。

        <![CDATA[私たちが仕事をする上で大切にしている
スピリットと９つのスタイルをまとめました。

チーム・サステナビリティの共通の価値観として
日々の働き方の中で実践をしていきます。

＜チーム・サステナビリティについて＞
<a href="http://www.econetworks.jp/associate/teamsustainability.php">http://www.econetworks.jp/associate/teamsustainability.php</a>

<div style="width:425px" id="__ss_8410307"> <strong style="display:block;margin:12px 0 4px"><a href="http://www.slideshare.net/EcoNetworks/enw2011-8410307" title="ENWのスピリットとスタイル2011">ENWのスピリットとスタイル2011</a></strong> <iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/8410307" width="425" height="355" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe> <div style="padding:5px 0 12px"></div> </div>]]>
    </content>
</entry>

</feed> 


